Herkesin bildiği bir gerçektir ki, hiçbir meal Kur’an-ı Kerîm’in bizzat kendisi değildir, onu tam karşılayamaz. Ayrıca ne kadar harfi tercüme yapmaya çalışırsanız çalışın mealinizde şu kelimeyi değil de bunu tercih edecek olmanız sebebiyle yaptığınız meal yine de bir tefsir olacaktır. Bundan olacak ki, bizden öncekiler yaptıklarına tercüme değil isabetle hep meal demişler. Bütün mealler Allah kelamının beşer sözü olarak ifadesidir ve Allah ile beşer arasında ne kadar fark varsa, Allah kelamı ile beşer sözü arasında da o kadar fark vardır. Mealimizin olabildiğince harfi ve tam mutabık bir tercüme olmasına gayret etmemizin asıl sebebi şudur: Kur’an-ı Kerîm’in bir başka dile çevirisi Kur'an olmasa bile diğer kitaplardan farklı olarak onda Allah’ın seçtiği kelimeleri ve üslubu olabildiğince muhafaza etmek gerekir, çünkü Allah’ın şu kelimeyi değil de bunu kullanmış olmasının mutlaka bir anlamı vardır. Kur’an-ı Kerîm’i doğru anlamanın anahtarlarının onun kullandığı kavramlar ve kelimeler old Devamını Göster